Why are you learning Irish?

Cén fath a bhfuil tú ag foghlaim Gaeilge?

Writings and thoughts from learners of Gaeilge. For the most part, this is their work without corrections and the Gaeilge may have errors. But it answers the most common question that we get in Nova Scotia: Why are you learning Irish?


Rose Naomi O’Brey

I am hoping that one day I shall visit Ireland

My short answer for this post “Why am I learning Irish? (Cén fáth a bhfuil tú ag foghlaim Gaeilge?)” would be as follows: I am hoping that one day I shall visit Ireland and as that is where my Dad’s family came from. Our lineage has been traced and described in a few publications, one which I have copy of. The second part of my reason why is that I might learn to sing some of my songs in Gaeilge!

This image has an empty alt attribute; its file name is trefle.png

Paul Lalonde

…tá mé ag mothú léiriú cumhachtach ar m’oidhreacht Éireannach.

Bhí mé ag foghlaim Gaeilge cúig bliana ó shin. Nuair a bhí mé óg, insíonn mo sheanmháthair agus mo mháthair dom scéalta faoin mo shinsear Denis Sullivan. Ba as Corcaigh é agus tháinig sé in Albain Nua i 1848. Bhí spéis riamh sa cheol Éireannach agam freisin. Agus, i mo mhuintir, bhí bródúil dár n-oidhreacht asainn. Tá ceangal láidir riamh againn le hÉirinn. Is deacair dom a rá cén fáth. Mothaím Acadanach agus tá an-bhródúil asam leis ach fós, tá mé ag mothú léiriú cumhachtach ar m’oidhreacht Éireannach. Sílim go dtrasnaíonn m’fhéiniúlacht chultúrtha, agus go háirithe an teanga Fraincis, leis an nGaeilge. Bhí spéis riamh agam i dteangacha. Nuair a bhí mé óg, chonaic mé an scéal casta idir an teanga agus an tsaoil shóisialta. Tá an-iontas orm faoi! Is breá liom an teanga seo ina theannta sin! Thit mé i ngrá leis an nGaeilge!

J’étudie l’irlandais depuis cinq ans. Quand j’étais jeune, ma grand-mère et ma mère me racontaient des histoires de mon ancêtre Denis Sullivan. Il était originaire de Cork et il est venu en Nouvelle-Écosse en 1848. J’ai toujours aimé la musique irlandaise aussi.

Et, dans ma famille, nous étions fiers de notre héritage. Nous avons toujours ressenti un lien fort avec l’Irlande. C’est difficile de l’expliquer. Je me sens Acadien et j’en suis très fier mais je ressens toujours l’expression puissante de mon héritage irlandais. Je pense que mon identité culturelle, et surtout la langue française, est en intersection avec le Gaeilge. J’ai toujours eu un intérêt dans les langues. Quand j’étais petit, je voyais le jeu complexe entre la langue et la vie sociale. Ça me fascine! J’aime cette langue en plus.

Maureen MacInnis

For me I also am excited to make the link to my heritage…

I sort of fell into learning the language as a homeschooling mother. I am constantly finding learning opportunities for the kids. I had overheard them saying it would be fun to learn Irish…and lo and behold I found an ad for an Irish learning class. So, there began the process of learning this lovely language!

For me I also am excited to make the link to my heritage and as a final year of school we are hoping to journey to Ireland and Scotland for six months of full on learning. The Gaeilge Group has expanded into a great community that is bringing Irish heritage and language learning to Annapolis.

Nicole Winstead

…I have found the language intriguing in that it is so very old and unique…

I started learning Gaeilge to support my daughter’s interest in languages and because I have a lot of Irish heritage which I wanted to learn more about. I have always enjoyed language and words, but I had given Ireland’s native language little thought. I have continued learning Irish over the years because I have found the language intriguing in that it is so very old and unique, and that it formed and developed

in an environment of small scale farming and green grass which so well parallels our small grass farm in Nova Scotia. I also enjoy the social and cultural aspects of being involved in the Cumann an Ghleanna itself – getting to know others and planning events inspired by the Irish culture.

Cobh Co. Cork, Ireland

Rhynn Winstead

However, I discovered that I simply loved the langage…

Several years ago I became interested in Irish mythology, and this led me to the local language class because I wanted to understand the phonetics of Irish names. However, I discovered that I simplyloved the

langage the grammar, spelling, and history is all incredibly compelling, and the cultural events held by Cumann an Ghleanna are always a great time.

Brideen Morgan

Is maith liom buala le cheile agus bheith ag caint as gaeilge.

Is as Baile Átha Cliath mé. Foghlaim mé Gaeilge nuair a bhí mé ar scoil, ach ní féidir liom ag caint as Gaeilge. Nuair a tháinig mé go Albain Nua, buailim le beirt duine Éireannach agus we decided to see if Irish lessons were available here.

We found a small group who met once a week and joined in 2012, beidir.  Is maith liom bualadh le chéile agus ag caint as Gaeilge. 


Did you know ? An raibh a fhios agaibh ?

“It is said Saint Patrick used the three leaved Shamrock to explain the concept of the Holy Trinity, (the Father, Son and Holy Spirit), to the pagan Irish during the 5th Century. The tradition of wearing Shamrock on Saint Patrick’s Day can be traced back to the early 1700’s.”

Rock of Cashel, Tipperary Ireland

Published by - Cumann an Ghleanna - The Irish Association of the Annapolis Valley

Cumann an Ghleanna is a focal point of Irish cultural activities in the Annapolis Valley of Nova Scotia. We offer: Weekly classes in Gaeilge - the indigenous language of Ireland, Gleann na Gaeilge - a weekend of cultural activities including language, céilí, traditional music sessions and workshops, and other Irish cultural events

2 thoughts on “Why are you learning Irish?

Leave a reply to Rose Naomi O'Brey Cancel reply